close
Water 哇特
Water 窩特
Water 哇踏

有什麼不一樣???
第一個是美式念法
第二個是英國腔
那第三個呢?

李小龍腔....後面要記得拉長音這樣....


媽壓 這是唸英文念到燒壞腦袋了嗎

其實我只是想說
水這東西 除了是生命之所需
也是舉例人生大道理之所需

有句話叫做
水能載舟 亦能覆舟

有句歌詞叫做
水能載舟 亦能煮粥

小時後老師說過
半瓶的水響叮噹

網拍上面的賣家都會說
親愛的水水

但其實我只是想說
我的腦袋好像燒壞了


喔不
主旨來了
但講到主旨就讓我想到痛苦的英文作文
為什麼連寫作的方式中西也要不樣呢
小時後國文課教寫作方法有很多種
開門見山
冒題法
設問
側寫
譬喻
用典
針對不一樣的文體 有不一樣的使用方法
加上東方人講話含蓄
通常前面都會先鋪陳在導入主題

可是英文呢英文呢
不用開門見山就掰掰
因為主題要彰顯 從頭到尾要貫穿
問你想不想要吃飯
妳要回答想
不要說 那你肚子餓嗎?

所以學語文 不僅是背背寫寫說說
還要融入她們的文化
這下我懂了!
所以我好像越來越機歪 嘖嘖

水呢~
終於回來了!請列隊歡迎~~~~~~~~



如果現在桌上有一杯裝了一半的水
有人會看到還有半杯水
有人會望見只剩下半空的水杯
妳的思維方式是落在水面上的空缺
還是水面下的盈滿呢?

思維 意念 想法 決定了你是誰
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 linqq 的頭像
    linqq

    linqq的部落格

    linqq 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()